
startsidan · divXswedens regler · forum · undertexter · pågående · guider/faq/program |
![]() ![]() ![]() |
Välkommen gäst ( Logga in | Registrera ) | Skicka ny bekräftelse |
![]() ![]() ![]() |
Tastymushroom |
Skapat: Sön Feb 03, 2008 19:00
|
![]() Medlem Grupp: Medlem Inlägg: 603 Medlemsnummer: 36112 Registrerad: 28 Jun 2004 ![]() |
Såg nyss avsnittet och såg en del fel som jag hade tänkt gå igenom imorgon, lite trist att någon från just den här sidan som så ofta gnäller om att andra ska låta blir era texter när det gäller korrigeringar... Jag fick ingen förfrågan om det skulle vara okej eller inte, tråkigt.
Det finns för övrigt fel i texten som ni har "rättat" också. Men,men... Det var min sista text oavsett, så jag dör inte av det. ![]() |
jerkjamjAm |
![]() |
![]() Översättare ![]() Grupp: Översättare Inlägg: 635 Medlemsnummer: 69989 Registrerad: 30 Jun 2006 ![]() |
Håll tillbaka tårarna, Tazty.
![]() (Förlåt, kunde inte motstå.) -------------------- "Yttrandefrihet är meningslös om den inte tolererar det tal som vi hatar."
- Henry J. Hyde. |
Tastymushroom |
Skapat: Sön Feb 03, 2008 19:49
|
![]() Medlem Grupp: Medlem Inlägg: 603 Medlemsnummer: 36112 Registrerad: 28 Jun 2004 ![]() |
Hehe.. no worries, men dxs som sida tappar ju respekten, varför ska man ta hänsyn till deras texter då de själv inte gör det mot andra?
![]() Och jag har ögat igenom texten, och den är inte mycket bättre än från början. (dock bättre) En del ändringar är skrämmande. Men jag tar det och går vidar, verkligen ingen fara. Men var så mot andra som du vill att andra ska vara mot en själv, det är väl dxs översättare som får ta den smällen nu. Tyvärr. Min del i texten är ändå näst intill orörd, så det här är inte som jag tagit illa upp (även om jag som korrare ska ta smällen när det finns fel), det handlar om rätt och fel. |
Izeball |
Skapat: Sön Feb 03, 2008 20:01
|
![]() Översättare ![]() Grupp: Översättare Inlägg: 1374 Medlemsnummer: 267 Registrerad: 11 Sep 2002 ![]() |
Vem är det som har "rättat" den då?
Ingen som törs stå för det eftersom det står divxsweden.net? -------------------- ![]() |
Snowpatrol |
Skapat: Sön Feb 03, 2008 21:40
|
||
![]() Crew/Översättare ![]() Grupp: Crew Inlägg: 972 Medlemsnummer: 83125 Registrerad: 17 Jun 2007 ![]() |
Ja, jag undrar också vem som varit i korrar farten ![]() |
||
incubator |
Skapat: Mån Feb 04, 2008 13:53
|
![]() Medlem Grupp: Medlem Inlägg: 297 Medlemsnummer: 76640 Registrerad: 09 Dec 2006 ![]() |
![]() Kan man inte fråga om lov? Vara snäll? Edit: Ska man lägga upp dxs texter på Swesub då med några få ändringar och skriva: Rättad av SSG? Är det rätt? |
Tastymushroom |
Skapat: Mån Feb 04, 2008 15:50
|
![]() Medlem Grupp: Medlem Inlägg: 603 Medlemsnummer: 36112 Registrerad: 28 Jun 2004 ![]() |
Men ingen vill säga vem det är, och den som har uppat har inte ens lagt till dxs obligatoriska nfo-fil. Mycket mysko.
Chramon vill inte "tjalla" säger han, jag bad dock om att få bort texten då den innehåller fel som är viktiga för läsaren. Visst, dxs är riktigt duktiga på att strippa texter, men en del tar man bara inte bort, då framgår det ju inte för tittaren. Hur som haver... Jag tar detta som att jag nu fritt fram kan istället för att översätta (vilket jag la ner för bara några dagar sen) så kan jag synka om och rätta dxs-texter och uppa dem på SweSUB utan länken som jag har mördat för de senaste 1,5-2 åren. Det är ju precis vad som har hänt här i allafall, så alltså kan det då inte vara något som helst fel med det, right? Jag kräver en ursäkt och att texten går bort, sen kan jag släppa detta helt och gå vidare. *tjurskalle* |
Snowpatrol |
Skapat: Mån Feb 04, 2008 15:57
|
||
![]() Crew/Översättare ![]() Grupp: Crew Inlägg: 972 Medlemsnummer: 83125 Registrerad: 17 Jun 2007 ![]() |
Nej, ingen vill säga vem det var eftersom Divxsweden-nicket är och förblir "anonymt." Du menar alltså saker som är helt nödvändiga för att tittaren ska förstå handlingen? Visst rätta på du, men då säger jag som man brukar isådan här fall: "Blir det bättre för att du gör likadant?" Då slutar det ju med att det blir samma dålig stämning mellan sidorna som det är/har varit mellan DXS och UT (även SweSUB & UT) Om texten kommer tas bort eller ej kan jag dock inte svara för, inte heller kan jag dela ut några ursäkter på DXS vägnar. |
||
Tastymushroom |
Skapat: Mån Feb 04, 2008 16:11
|
![]() Medlem Grupp: Medlem Inlägg: 603 Medlemsnummer: 36112 Registrerad: 28 Jun 2004 ![]() |
Det var en liknelse, syftade inte på mig personligen (jag orkar inte rätta mer), men det är öppet hus för alla nu, tydligen.
"Du menar alltså saker som är helt nödvändiga för att tittaren ska förstå handlingen?" Inte bara viktigt för handlingen i just det här avsnittet i sig, utan för hela säsong 4 och Lost. |
Chramon |
Skapat: Mån Feb 04, 2008 18:38
|
![]() Översättaradmin emeritus ![]() Grupp: Admin Inlägg: 5210 Medlemsnummer: 9 Registrerad: 26 Maj 2002 ![]() |
Efter 84 nerladdningar så är nu texten bortplockad enligt ditt/era önskemål.
Den som hade justerat den hade inte brutit mot några av våra anvisningar då vi inte har några regler om "vilka" texter som får rättas. Anledningen till att vi plockar bort den är att du ville det samt att jag vill undvika "bråk" mellan er översättare och att samarbetet mellan swesub och dxs alltid fungerat mycket bra. Och jag ser helst att det fortsätter så... ![]() -------------------- |
masken |
Skapat: Tis Feb 05, 2008 21:53
|
Emeritus Grupp: Emeriti Inlägg: 2500 Medlemsnummer: 18 Registrerad: 26 Maj 2002 ![]() |
Vill bara tillägga med att man bör vara försiktig med att hänga ut folk och ha öppna "flame wars" på forum. Sådant tillåts inte. Vi håller personliga vendettor på ett personligt plan, och drar inte in hela communities i detta.
|
![]() |
![]() ![]() ![]() |