Powered by Invision Power Board

>divXsweden forum -> Översättning -> Översättningsproblem
  Reply to this topicStart new topicStart Poll

> Utländska namn och varumärken, Nybörjartips
Papageno
Skapat: Mån Okt 12, 2009 13:47
Quote Post


Översättaradmin
Group Icon

Grupp: Admin
Inlägg: 1202
Medlemsnummer: 27099
Registrerad: 08 Mar 2004



Jag fick för en tid sedan en fråga om hur utländska varumärken skall hanteras i en svensk översättning. För etablerade översättare är den här frågan inga konstigheter, men jag vet att det är många andra som läser det vi skriver här. Därför tänkte jag ge min syn på saken. Kom gärna med synpunkter på mitt inlägg!

Det som styr all översättning är att det skall vara lätt att uppfatta för den som tittar. Ingen skall behöva stanna upp och fundera över vad det står. Helst skall man vara så inne i handlingen så att man inte märker texten.

Man måste givetvis bedöma varje fall för sig, men grundregeln är att man inte översätter varunamn. Man får absolut inte ersätta ett utländskt varunamn med en svensk motsvarighet. Om namn som IKEA och Konsum dyker upp i texten till en amerikansk film, så hoppar ju tittaren högt och undrar var det kom ifrån. Det är ju ingen som har sagt det!

Om det talas om en affär eller ett varumärke vars namn i allmänhet inte är bekant för en svensk, bör man fundera på om namnet verkligen måste skrivas ut. Man kan nämligen ofta komma undan genom att inte ange något namn alls. Amerikaner använder oftast varunamnet när de talar, medan vi inte gör det.

Exempel:
De frågar om man vill ha en Kleenex, medan vi säger näsduk.
De säger att de skall gå till Wallmart och handla, vi säger att vi går till affären.
De talar ofta om en speciell namngiven medicin, medan vi pratar mer allmänt om sömntabletter eller hostmedicin.

osv, osv...

Man klara sig ifrån en hel del på det här viset, men om namnet har betydelse för handlingen så måste man givetvis ha med det.

Tänk också på att utländska namn/varumärken INTE skall skrivas kursivt. Det gäller bara utländska ord. Inte heller citat-tecken skall användas, såvida det inte är namn på böcker eller filmer.


--------------------
In this proud land we grew up strong
We were wanted all along
I was taught to fight, taught to win
I never thought I could fail
PMEmail Poster
Top
1 användare läser det här ämnet (1 gäster och 0 anonyma användare)
0 medlemmar:

Topic Options Reply to this topicStart new topicStart Poll

 



[ Script Execution time: 0.0352 ]   [ 11 queries used ]   [ GZIP aktiverat ]