Powered by Invision Power Board

>divXsweden forum -> Översättning -> Översättningsproblem
  Reply to this topicStart new topicStart Poll

> Terminator på svenska?
memnock
Skapat: Mån Jul 06, 2009 14:09
Quote Post


Översättare
Group Icon

Grupp: Översättare
Inlägg: 281
Medlemsnummer: 13255
Registrerad: 05 Jan 2004



Vad anser ni vara det bästa ordet för "terminator" på svenska. Jag har nu kört på just "en terminator" "flera terminatorer", men vet inte om det är det bästa.

What say you?
PMEmail PosterUsers WebsiteMSN
Top
Stadaren
Skapat: Mån Jul 06, 2009 14:49
Quote Post


Crew/QC/Översättare
Group Icon

Grupp: Crew
Inlägg: 1679
Medlemsnummer: 72076
Registrerad: 11 Aug 2006



Terminator är ju ett vedertaget begrepp när det gäller terminatorfilmerna tongue.gif
Men "terminatorerna" låter ju helt fel. Det går kanske att fuska/smita undan med att bara skriva robotarna, eller nåt sånt när det handlar om flera.


--------------------
Gör som jag, stöd synkskadades förening du med
PMEmail PosterMSN
Top
memnock
Skapat: Mån Jul 06, 2009 14:53
Quote Post


Översättare
Group Icon

Grupp: Översättare
Inlägg: 281
Medlemsnummer: 13255
Registrerad: 05 Jan 2004



Du tänker exakt som jag där. Tycker också terminatorerna låter fel. Typ väldigt svengelskt. Visserligen tror jag inte att "terminatorerna" i den formen förekommer i filmen smile.gif
Har även också varit inne på robot bara.
PMEmail PosterUsers WebsiteMSN
Top
Papageno
Skapat: Mån Jul 06, 2009 16:04
Quote Post


Översättaradmin
Group Icon

Grupp: Admin
Inlägg: 1206
Medlemsnummer: 27099
Registrerad: 08 Mar 2004



Jag håller faktiskt inte med. Det är ju en mycket speciell robot och denna typ kallas "terminator". Det är ju ett namn på dessa modeller och namn skall vi ju inte översätta. "Terminerare"? Njae, det blir inget vidare.

Dessutom är begreppet så väletablerat, att det bara blir konstigt att kalla det för något annat. Jag hade definitivt kört på terminator.


--------------------
In this proud land we grew up strong
We were wanted all along
I was taught to fight, taught to win
I never thought I could fail
PMEmail Poster
Top
Izeball
Skapat: Mån Jul 06, 2009 18:07
Quote Post


Översättare
Group Icon

Grupp: Översättare
Inlägg: 1374
Medlemsnummer: 267
Registrerad: 11 Sep 2002



Terminators?


--------------------
user posted image
PMEmail Poster
Top
Stadaren
Skapat: Mån Jul 06, 2009 20:14
Quote Post


Crew/QC/Översättare
Group Icon

Grupp: Crew
Inlägg: 1679
Medlemsnummer: 72076
Registrerad: 11 Aug 2006



QUOTE (Papageno @ Mån Jul 06, 2009 16:04)
Jag håller faktiskt inte med. Det är ju en mycket speciell robot och denna typ kallas "terminator". Det är ju ett namn på dessa modeller och namn skall vi ju inte översätta. "Terminerare"? Njae, det blir inget vidare.

Dessutom är begreppet så väletablerat, att det bara blir konstigt att kalla det för något annat. Jag hade definitivt kört på terminator.

Som vanligt var jag nog lite otydlig.
Jag menade givetvis att de ska kallas för "terminator" när det handlar om en specifik terminator, men inte om det är flera.


Se upp, terminatorerna anfaller!
Se upp, terminators anfaller!
Se upp, robotarna anfaller!
Se upp, de anfaller!

Enligt mig är det bara de två sista alternativen som funkar. Alltså: "Fuska/smita undan"


--------------------
Gör som jag, stöd synkskadades förening du med
PMEmail PosterMSN
Top
memnock
Skapat: Mån Jul 06, 2009 21:31
Quote Post


Översättare
Group Icon

Grupp: Översättare
Inlägg: 281
Medlemsnummer: 13255
Registrerad: 05 Jan 2004



Min mamma har alltid sagt att man inte ska fuska wink.gif Nä, men det kanske är det bästa, att gå runt det på nåt sätt.
PMEmail PosterUsers WebsiteMSN
Top
Papageno
Skapat: Tis Jul 07, 2009 8:06
Quote Post


Översättaradmin
Group Icon

Grupp: Admin
Inlägg: 1206
Medlemsnummer: 27099
Registrerad: 08 Mar 2004



Ok, Städis. Då förstår jag hur du menar. En snygg balansgång som du föreslår är givetvis det bästa.


--------------------
In this proud land we grew up strong
We were wanted all along
I was taught to fight, taught to win
I never thought I could fail
PMEmail Poster
Top
Mephisto
Skapat: Ons Aug 26, 2009 4:29
Quote Post


Moderator
Group Icon

Grupp: Crew
Inlägg: 2906
Medlemsnummer: 1525
Registrerad: 21 Jan 2003



Lite sent, men tittar man på diverse sidor om filmen, så är det som Städis säger...inte många Terminatorer.

Här lite utdrag ifrån moviezine.se...

James Camerons "Terminator" har varit föremål för otaliga ungars mardrömmar genom åren. Mördarrobotar från framtiden som nakna teleporterar in i närmsta bar för att påbörja slaktjakten.

Fjärde gången gillt har man förstått att man inte ännu en gång kan skicka tillbaka robotar från framtiden.

svd.se...

Filmen utspelar sig 2018, efter domedagskriget mellan robotar och människor. Robotarna kontrollerar en jord som ser ut som en klassisk filmdystopi:

Det fajtas mellan människor och robotar, människor och människor, robotar och robotar, Star wars-liknande rymdskepp och truckar. Ibland är det ren Transformers-varning på robotarna
PM
Top
1 användare läser det här ämnet (1 gäster och 0 anonyma användare)
0 medlemmar:

Topic Options Reply to this topicStart new topicStart Poll

 



[ Script Execution time: 0.0281 ]   [ 11 queries used ]   [ GZIP aktiverat ]