
startsidan · divXswedens regler · forum · undertexter · pågående · guider/faq/program |
![]() ![]() ![]() |
Välkommen gäst ( Logga in | Registrera ) | Skicka ny bekräftelse |
![]() ![]() ![]() |
KezN |
Skapat: Tor Jun 14, 2012 18:04
|
Medlem Grupp: Medlem Inlägg: 3 Medlemsnummer: 107912 Registrerad: 14 Jun 2012 ![]() |
Hej. Jag översätter S09E01 av NCIS.
Jag skulle vilja ha hjälp med följande ord: rattled. i meningen: I guess I'm a little... rattled. Tack! |
Papageno |
Skapat: Tor Jun 14, 2012 22:06
|
![]() Översättaradmin ![]() Grupp: Admin Inlägg: 1207 Medlemsnummer: 27099 Registrerad: 08 Mar 2004 ![]() |
"Rattle" används ofta för att beskriva ett ljud som skramlar eller rasslar (jämför rattlesnake för skallerorm). Om en människa säger sig vara "rattled", så kan det betyda lite olika saker. Man kan vara väldigt arg eller väldigt förvånad, det beror på situationen. Det handlar troligen om att personen har råkat ut för något väldigt ovanligt eller osannolikt. Vad tror du om "Jag antar att jag är lite skakad"? Du får välja något som passar in i sammanhanget.
-------------------- In this proud land we grew up strong
We were wanted all along I was taught to fight, taught to win I never thought I could fail |
jerkjamjAm |
Skapat: Fre Jun 15, 2012 17:22
|
![]() Översättare ![]() Grupp: Översättare Inlägg: 635 Medlemsnummer: 69989 Registrerad: 30 Jun 2006 ![]() |
Ja, jag skulle också tro att det är något åt det hållet, möjligtvis skärrad.
-------------------- "Yttrandefrihet är meningslös om den inte tolererar det tal som vi hatar."
- Henry J. Hyde. |
![]() |
![]() ![]() ![]() |