Powered by Invision Power Board

>divXsweden forum -> Översättning -> Översättningsproblem
  Reply to this topicStart new topicStart Poll

> NCIS meningar.
KezN
Skapat: Tor Jun 14, 2012 18:04
Quote Post


Medlem


Grupp: Medlem
Inlägg: 3
Medlemsnummer: 107912
Registrerad: 14 Jun 2012



Hej. Jag översätter S09E01 av NCIS.

Jag skulle vilja ha hjälp med följande ord:

rattled.

i meningen:

I guess I'm a little...
rattled.


Tack!
PMEmail Poster
Top
Papageno
Skapat: Tor Jun 14, 2012 22:06
Quote Post


Översättaradmin
Group Icon

Grupp: Admin
Inlägg: 1202
Medlemsnummer: 27099
Registrerad: 08 Mar 2004



"Rattle" används ofta för att beskriva ett ljud som skramlar eller rasslar (jämför rattlesnake för skallerorm). Om en människa säger sig vara "rattled", så kan det betyda lite olika saker. Man kan vara väldigt arg eller väldigt förvånad, det beror på situationen. Det handlar troligen om att personen har råkat ut för något väldigt ovanligt eller osannolikt. Vad tror du om "Jag antar att jag är lite skakad"? Du får välja något som passar in i sammanhanget.


--------------------
In this proud land we grew up strong
We were wanted all along
I was taught to fight, taught to win
I never thought I could fail
PMEmail Poster
Top
jerkjamjAm
Skapat: Fre Jun 15, 2012 17:22
Quote Post


Översättare
Group Icon

Grupp: Översättare
Inlägg: 635
Medlemsnummer: 69989
Registrerad: 30 Jun 2006



Ja, jag skulle också tro att det är något åt det hållet, möjligtvis skärrad.


--------------------
"Yttrandefrihet är meningslös om den inte tolererar det tal som vi hatar."
- Henry J. Hyde.
PM
Top
0 användare läser det här ämnet (0 gäster och 0 anonyma användare)
0 medlemmar:

Topic Options Reply to this topicStart new topicStart Poll

 



[ Script Execution time: 0.0308 ]   [ 12 queries used ]   [ GZIP aktiverat ]